Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og jeg vil give ham Morgenstjernen. Norsk (1930) og jeg vil gi ham morgenstjernen. Svenska (1917) såsom ock jag har fått den makten av min Fader; och jag skall giva honom morgonstjärnan. King James Bible And I will give him the morning star. English Revised Version and I will give him the morning star. Bibel Viden Treasury Aabenbaring 22:16 Lukas 1:78,79 2.Peter 1:19 Links Aabenbaring 2:28 Interlinear • Aabenbaring 2:28 Flersprogede • Apocalipsis 2:28 Spansk • Apocalypse 2:28 Franske • Offenbarung 2:28 Tysk • Aabenbaring 2:28 Kinesisk • Revelation 2:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Aabenbaring 2 …27og med en Jernstav skal han vogte dem, ligesom Lerkar sønderknuses, ligesom ogsaa jeg har modtaget det af min Fader; 28og jeg vil give ham Morgenstjernen. 29Den, som har Øre, høre, hvad Aanden siger til Menighederne! Krydshenvisninger Esajas 14:12 Nej, at du faldt fra Himlen, du straalende Morgenstjerne, fældet og kastet til Jorden, du Folkebetvinger! 1.Johannes 3:2 I elskede! nu ere vi Guds Børn, og det er endnu ikke aabenbaret, hvad vi skulle vorde. Vi vide, at naar det aabenbares, da skulle vi vorde ham lige; thi i skulle se ham, som han er. Aabenbaring 22:16 Jeg, Jesus, har sendt min Engel til at vidne for eder disse Ting om Menighederne, jeg er Davids Rodskud og Slægt, den straalende Morgenstjerne. |