Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) (thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig. Norsk (1930) For du, Herre, er min tilflukt. Den Høieste har du gjort til din bolig; Svenska (1917) Ty du har sagt: »Du, HERRE, är mitt skygd», och du har gjort den Högste till din tillflykt. King James Bible Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation; English Revised Version For thou, O LORD, art my refuge! thou hast made the Most High thy habitation; Bibel Viden Treasury because Salmerne 91:2 Salmerne 142:4,5 Salmerne 146:5,6 most high Salmerne 91:1 Salmerne 71:3 Salmerne 90:1 Links Salmerne 91:9 Interlinear • Salmerne 91:9 Flersprogede • Salmos 91:9 Spansk • Psaume 91:9 Franske • Psalm 91:9 Tysk • Salmerne 91:9 Kinesisk • Psalm 91:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 91 …8du ser det kun med dit Øje, er kun Tilskuer ved de gudløses Straf; 9(thi du, HERRE, er min Tilflugt) den Højeste tog du til Bolig. 10Der times dig intet ondt, dit Telt kommer Plage ej nær;… Krydshenvisninger Salmerne 71:3 red mig og vær mig en Tilflugtsklippe, en Klippeborg til min Frelse; thi du er min Klippe og Borg! Salmerne 90:1 En Bøn af den Guds Mand Moses. Herre, du var vor Bolig Slægt efter Slægt. Salmerne 91:2 siger til HERREN: Min Tilflugt, min Klippeborg, min Gud, paa hvem jeg stoler. Salmerne 142:5 HERRE, jeg raaber til dig og siger: Du er min Tilflugt, min Del i de levendes Land! Ezekiel 11:16 derfor skal du sige: Saa siger den Herre HERREN: Ja, jeg har ført dem langt bort blandt Folkene og spredt dem i Landene, og kun i ringe Maade var jeg dem en Helligdom i de Lande, hvor de kom hen. |