Parallelle Kapitler 1En Maskil af David, da han var i Hulen. En Bøn. (2) Jeg løfter min Røst og raaber til HERREN, jeg løfter min Røst og trygler HERREN, | 1En læresalme av David, da han var i hulen, en bønn. (2) Med min røst roper jeg til Herren, med min røst beder jeg inderlig til Herren. | 1En sång av David; en bön, när han var i grottan. (2) Jag höjer min röst och ropar till HERREN, jag höjer min röst och beder till HERREN. |
2udøser min Klage for ham, udtaler min Nød for ham. | 2Jeg utøser min sorg for hans åsyn, jeg gir min nød til kjenne for hans åsyn. | 2Jag utgjuter inför honom mitt bekymmer, min nöd kungör jag för honom. |
3Naar Aanden vansmægter i mig, kender du dog min Sti. Paa Vejen, ad hvilken jeg vandrer, lægger de Snarer for mig. | 3Når min ånd vansmekter i mig, kjenner dog du min sti; på den vei jeg skal vandre, har de lagt skjulte snarer for mig. | 3När min ande försmäktar i mig, är du den som känner min stig. På den väg där jag skall gå hava de lagt ut snaror för mig. |
4Jeg skuer til højre og spejder, men ingen vil kendes ved mig, afskaaret er mig hver Tilflugt, ingen bryder sig om min Sjæl. | 4Sku til min høire side og se! Det er ikke nogen som kjennes ved mig; all tilflukt er borte for mig, det er ikke nogen som spør efter min sjel. | 4Skåda på min högra sida och se: där finnes ingen som kännes vid mig. Ingen tillflykt återstår för mig, ingen finnes, som frågar efter min själ. |
5HERRE, jeg raaber til dig og siger: Du er min Tilflugt, min Del i de levendes Land! | 5Jeg roper til dig, Herre! Jeg sier: Du er min tilflukt, min del i de levendes land. | 5Jag ropar till dig, o HERRE, jag säger: »Du är min tillflykt, min del i de levandes land.» |
6Lyt til mit Klageraab, thi jeg er saare ringe, frels mig fra dem, der forfølger mig, de er for stærke for mig; | 6Gi akt på mitt klagerop, for jeg er blitt såre elendig! Fri mig fra mine forfølgere, for de er mig for sterke! | 6Akta på mitt rop, ty jag är i stort elände; rädda mig från mina förföljare, ty de äro mig övermäktiga. |
7udfri min Sjæl af dens Fængsel, at jeg kan prise dit Navn! De retfærdige venter i Spænding paa, at du tager dig af mig. | 7Før min sjel ut av fengslet, så jeg kan love ditt navn! De rettferdige skal samle sig omkring mig, når du gjør vel imot mig. | 7För min själ ut ur fängelset, så att jag får prisa ditt namn. Omkring mig skola de rättfärdiga församlas, när du gör väl mot mig. |
Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg ( //www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Bible Hub |