Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej; Norsk (1930) de har ører, men hører ikke; de har nese, men lukter ikke. Svenska (1917) de hava öron och höra icke, de hava näsa och lukta icke. King James Bible They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: English Revised Version They have ears, but they hear not; noses have they, but they smell not; Bibel Viden Treasury no reference Links Salmerne 115:6 Interlinear • Salmerne 115:6 Flersprogede • Salmos 115:6 Spansk • Psaume 115:6 Franske • Psalm 115:6 Tysk • Salmerne 115:6 Kinesisk • Psalm 115:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 115 …5de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej; 6de har Ører, men hører ikke, Næse, men lugter dog ej; 7de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd.… Krydshenvisninger Salmerne 115:5 de har Mund, men taler ikke, Øjne, men ser dog ej; Salmerne 115:7 de har Hænder, men føler ikke, Fødder, men gaar dog ej, deres Strube frembringer ikke en Lyd. |