Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel, Norsk (1930) og han stadfestet den som en rett for Jakob, som en evig pakt for Israel, Svenska (1917) Han fastställde det för Jakob till en stadga, för Israel till ett evigt förbund; King James Bible And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: English Revised Version And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant: Bibel Viden Treasury an everlasting 1.Mosebog 17:7,8 2.Samuel 23:5 Hebræerne 13:20 Links Salmerne 105:10 Interlinear • Salmerne 105:10 Flersprogede • Salmos 105:10 Spansk • Psaume 105:10 Franske • Psalm 105:10 Tysk • Salmerne 105:10 Kinesisk • Psalm 105:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmerne 105 …9Pagten, han slutted med Abraham, Eden, han tilsvor Isak; 10han holdt den i Hævd som Ret for Jakob, en evig Pagt for Israel, 11idet han sagde: »Dig giver jeg Kana'ans Land som eders Arvelod.«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 17:7 Jeg opretter min Pagt mellem mig og dig og dit Afkom efter dig fra Slægt til Slægt, og det skal være en evig Pagt, at jeg vil være din Gud og efter dig dit Afkoms Gud; 1.Mosebog 28:13 og HERREN stod foran ham og sagde: »Jeg er HERREN, din Fader Abrahams og Isaks Gud! Det Land, du hviler paa, giver jeg dig og dit Afkom; Esajas 61:8 thi jeg elsker Ret, jeg, HERREN, jeg hader forbryderisk Rov. Jeg giver dem Løn i Trofasthed og slutter med dem en evig Pagt. |