Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Sæt sjældent din Fod i din Næstes Hus, at han ej faar for meget af dig og ledes. Norsk (1930) Sett sjelden din fot i din venns hus, forat han ikke skal bli lei av dig og hate dig! Svenska (1917) Låt din fot icke för ofta komma i din väns hus, Så att han ej bliver mätt på dig och får motvilja mot dig. King James Bible Withdraw thy foot from thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and so hate thee. English Revised Version Let thy foot be seldom in thy neighbour's house; lest he be weary of thee, and hate thee. Bibel Viden Treasury 1.Mosebog 19:2,3 Dommer 19:18-21 weary Romerne 15:24 Links Ordsprogene 25:17 Interlinear • Ordsprogene 25:17 Flersprogede • Proverbios 25:17 Spansk • Proverbes 25:17 Franske • Sprueche 25:17 Tysk • Ordsprogene 25:17 Kinesisk • Proverbs 25:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Ordsprogene 25 …16Finder du Honning, saa spis til Behov, at du ikke bliver mæt og igen spyr den ud. 17Sæt sjældent din Fod i din Næstes Hus, at han ej faar for meget af dig og ledes. 18Som Stridsøkse, Sværd og hvassen Pil er den, der vidner falsk mod sin Næste.… Krydshenvisninger Ordsprogene 25:16 Finder du Honning, saa spis til Behov, at du ikke bliver mæt og igen spyr den ud. Ordsprogene 25:18 Som Stridsøkse, Sværd og hvassen Pil er den, der vidner falsk mod sin Næste. |