Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa brød de op fra Abrona og slog Lejr i Ezjongeber. Norsk (1930) Og de drog fra Abrona og leiret sig i Esjon-Geber. Svenska (1917) och de bröto upp från Abrona och lägrade sig i Esjon-Geber. King James Bible And they departed from Ebronah, and encamped at Eziongaber. English Revised Version And they journeyed from Abronah, and pitched in Ezion-geber. Bibel Viden Treasury Ezion-gaber. 4.Mosebog 14:25 5.Mosebog 2:8 1.Kongebog 9:26 1.Kongebog 22:48 2.Krønikebog 20:36 Links 4.Mosebog 33:35 Interlinear • 4.Mosebog 33:35 Flersprogede • Números 33:35 Spansk • Nombres 33:35 Franske • 4 Mose 33:35 Tysk • 4.Mosebog 33:35 Kinesisk • Numbers 33:35 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 33 …34Saa brød de op fra Jotbata og slog Lejr i Abrona. 35Saa brød de op fra Abrona og slog Lejr i Ezjongeber. 36Saa brød de op fra Ezjongeber og slog Lejr i Zins Ørken, det er Kadesj.… Krydshenvisninger 4.Mosebog 33:34 Saa brød de op fra Jotbata og slog Lejr i Abrona. 4.Mosebog 33:36 Saa brød de op fra Ezjongeber og slog Lejr i Zins Ørken, det er Kadesj. 5.Mosebog 2:8 Derpaa drog vi fra Elat og Ezjongeber ad Arabavejen gennem vore Brødres, Esaus Sønners Land, de, som bor i Se'ir; saa drejede vi af og drog videre ad Vejen til Moabs Ørken. 1.Kongebog 9:26 Kong Salomo byggede ogsaa Skibe i Ezjongeber, der ligger ved Elat ved det røde Havs Kyst i Edom; 2.Krønikebog 20:36 han slog sig sammen med ham om at bygge Skibe, der skulde sejle til Tarsis. De byggede Skibe i Ezjongeber. |