Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Moses sagde: »Derpaa skal I kende, at HERREN har sendt mig for at gøre alle disse Gerninger, og at jeg ikke handler i Egenraadighed: Norsk (1930) Og Moses sa: Derpå skal I kjenne at det er Herren som har sendt mig til å gjøre alle disse gjerninger, og at det ikke er av egen drift jeg gjør det: Svenska (1917) Och Mose sade: »Därav skolen I förnimma att det är HERREN som har sänt mig för att göra alla dessa gärningar, och att jag icke har handlat efter eget tycke: King James Bible And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. English Revised Version And Moses said, Hereby ye shall know that the LORD hath sent me to do all these works; for I have not done them of mine own mind. Bibel Viden Treasury hereby 2.Mosebog 3:12 2.Mosebog 4:1-9 2.Mosebog 7:9 5.Mosebog 18:22 Zakarias 2:9 Zakarias 4:9 Johannes 5:36 Johannes 11:42 Johannes 14:11 for I have. 4.Mosebog 24:13 1.Kongebog 18:36 Jeremias 23:16 Ezekiel 13:17 Johannes 5:30 Johannes 6:38 Links 4.Mosebog 16:28 Interlinear • 4.Mosebog 16:28 Flersprogede • Números 16:28 Spansk • Nombres 16:28 Franske • 4 Mose 16:28 Tysk • 4.Mosebog 16:28 Kinesisk • Numbers 16:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4.Mosebog 16 …27Da fjernede de sig fra Pladsen om Koras, Datans og Abirams Bolig, og Datan og Abiram kom ud og stillede sig ved Indgangen til deres Telte med deres Hustruer og Børn, store og smaa. 28Og Moses sagde: »Derpaa skal I kende, at HERREN har sendt mig for at gøre alle disse Gerninger, og at jeg ikke handler i Egenraadighed: 29Dersom disse dør paa vanlig menneskelig Vis, og der ikke rammer dem andet, end hvad der rammer alle andre, saa har HERREN ikke sendt mig;… Krydshenvisninger 2.Mosebog 3:12 Han svarede: »Jo, jeg vil være med dig! Og dette skal være dig Tegnet paa, at det er mig, der har sendt dig: Naar du har ført Folket ud af Ægypten, skal I dyrke Gud paa dette Bjerg!« 2.Mosebog 4:12 Gaa derfor kun, jeg vil være med din Mund og lære dig, hvad du skal sige!« 2.Mosebog 4:15 du skal tale til ham og lægge ham Ordene i Munden, saa vil jeg være med din og hans Mund og lære eder, hvad I skal gøre. 4.Mosebog 24:13 Om Balak saa giver mig alt det Sølv og Guld, han har i sit Hus, kan jeg ikke være ulydig mod HERREN og gøre noget som helst af egen Vilje; hvad HERREN siger, vil jeg sige! 1.Kongebog 18:36 Men ved Afgrødeofferets Tid traadte Profeten Elias frem og sagde: »HERRE, Abrahams, Isaks og Israels Gud! Lad det kendes i Dag, at du er Gud i Israel og jeg din Tjener, og at jeg har gjort alt dette paa dit Ord! |