Nehemias 9:9
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og da du saa vore Fædres Nød i Ægypten og hørte deres Raab ved det røde Hav,

Norsk (1930)
Du så våre fedres nød i Egypten, og du hørte deres rop ved det Røde Hav,

Svenska (1917)
Och du såg till våra fäders betryck i Egypten och hörde deras rop vid Röda havet.

King James Bible
And didst see the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red sea;

English Revised Version
And thou sawest the affliction of our fathers in Egypt, and heardest their cry by the Red Sea;
Bibel Viden Treasury

didst see

2.Mosebog 2:25
og Gud saa til Israeliterne, og Gud kendtes ved dem.

2.Mosebog 3:7-9,16
Derpaa sagde HERREN: »Jeg har set mit Folks Elendighed i Ægypten, og jeg har hørt deres Klageskrig over deres Undertrykkere, ja, jeg kender deres Lidelser;…

Apostlenes G. 7:34
Jeg har grant set mit Folks Mishandling i Ægypten og hørt deres Suk, og jeg er stegen ned for at udfri dem; og nu kom, lad mig sende dig til Ægypten!«

heardest

2.Mosebog 14:10-12
Da nu Farao nærmede sig, saa Israeliterne op og fik Øje paa Ægypterne, der drog efter dem, og de grebes af stor Angst; da raabte Israeliterne til HERREN;…

Links
Nehemias 9:9 InterlinearNehemias 9:9 FlersprogedeNehemías 9:9 SpanskNéhémie 9:9 FranskeNehemia 9:9 TyskNehemias 9:9 KinesiskNehemiah 9:9 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Nehemias 9
8og du fandt hans Hjerte fast i Troen for dit Aasyn og sluttede Pagt med ham om at give hans Afkom Kana'anæernes, Hetiternes, Amoriternes, Perizziternes, Jebusiternes og Girgasjiternes Land; og du holdt dit Ord; thi du er retfærdig. 9Og da du saa vore Fædres Nød i Ægypten og hørte deres Raab ved det røde Hav, 10udførte du Tegn og Undere paa Farao og alle hans Tjenere og alt Folket i hans Land, fordi du vidste, at de havde handlet overmodigt med dem. Og saaledes skabte du dig et Navn, som du har den Dag i Dag.…
Krydshenvisninger
2.Mosebog 3:7
Derpaa sagde HERREN: »Jeg har set mit Folks Elendighed i Ægypten, og jeg har hørt deres Klageskrig over deres Undertrykkere, ja, jeg kender deres Lidelser;

2.Mosebog 14:10
Da nu Farao nærmede sig, saa Israeliterne op og fik Øje paa Ægypterne, der drog efter dem, og de grebes af stor Angst; da raabte Israeliterne til HERREN;

2.Mosebog 14:31
Da saa Israel den Stordaad, HERREN havde udført mod Ægypterne; og Folket frygtede HERREN, og de troede paa HERREN og paa hans Tjener Moses.

Nehemias 9:8
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden