Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men de toge Pengene og gjorde, som det var lært dem. Og dette Ord blev udspredt iblandt Jøderne indtil den Dag i Dag. Norsk (1930) De tok da pengene, og gjorde som de blev lært; og dette rykte kom ut blandt jødene, og har holdt sig til denne dag. Svenska (1917) Och de togo emot penningarna och gjorde såsom man hade lärt dem. Och det talet utspriddes bland judarna och är gängse bland dem ännu i denna dag. King James Bible So they took the money, and did as they were taught: and this saying is commonly reported among the Jews until this day. English Revised Version So they took the money, and did as they were taught: and this saying was spread abroad among the Jews, and continueth until this day. Bibel Viden Treasury they took. Matthæus 26:15 1.Timotheus 6:10 until. Matthæus 27:8 Links Matthæus 28:15 Interlinear • Matthæus 28:15 Flersprogede • Mateo 28:15 Spansk • Matthieu 28:15 Franske • Matthaeus 28:15 Tysk • Matthæus 28:15 Kinesisk • Matthew 28:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 28 …14Og dersom Landshøvdingen faar det at høre, ville vi stille ham tilfreds og holde eder angerløse.« 15Men de toge Pengene og gjorde, som det var lært dem. Og dette Ord blev udspredt iblandt Jøderne indtil den Dag i Dag. Krydshenvisninger Matthæus 9:31 Men de gik ud og udbredte Rygtet om ham i hele den Egn. Matthæus 27:8 Derfor blev den Mark kaldt Blodmarken indtil den Dag i Dag. Markus 1:45 Men da han kom ud, begyndte han at fortælle meget og udsprede Rygtet derom, saa at han ikke mere kunde gaa aabenlyst ind i en By; men han var udenfor paa øde Steder, og de kom til ham alle Vegne fra. |