Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men de andre sagde: »Holdt! lader os se, om Elias kommer for at frelse ham.« Norsk (1930) Men de andre sa: Vent, la oss se om Elias kommer for å frelse ham! Svenska (1917) Men de andra sade: »Låt oss se om Elias kommer och hjälper honom.» King James Bible The rest said, Let be, let us see whether Elias will come to save him. English Revised Version And the rest said, Let be; let us see whether Elijah cometh to save him. Bibel Viden Treasury let us. Matthæus 27:43 Links Matthæus 27:49 Interlinear • Matthæus 27:49 Flersprogede • Mateo 27:49 Spansk • Matthieu 27:49 Franske • Matthaeus 27:49 Tysk • Matthæus 27:49 Kinesisk • Matthew 27:49 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 27 …48Og straks løb en af dem hen og tog en Svamp og fyldte den med Eddike og stak den paa et Rør og gav ham at drikke. 49Men de andre sagde: »Holdt! lader os se, om Elias kommer for at frelse ham.« 50Men Jesus raabte atter med høj Røst og opgav Aanden.… Krydshenvisninger Matthæus 27:48 Og straks løb en af dem hen og tog en Svamp og fyldte den med Eddike og stak den paa et Rør og gav ham at drikke. Matthæus 27:50 Men Jesus raabte atter med høj Røst og opgav Aanden. |