Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da Ypperstepræsterne og Farisæerne hørte hans Lignelser, forstode de, at han talte om dem. Norsk (1930) Og da yppersteprestene og fariseerne hørte hans lignelser, skjønte de at han talte om dem. Svenska (1917) Då nu översteprästerna och fariséerna hörde hans liknelser, förstodo de att det var om dem som han talade. King James Bible And when the chief priests and Pharisees had heard his parables, they perceived that he spake of them. English Revised Version And when the chief priests and the Pharisees heard his parables, they perceived that he spake of them. Bibel Viden Treasury they. Matthæus 12:12 Lukas 11:45 Lukas 20:19 Links Matthæus 21:45 Interlinear • Matthæus 21:45 Flersprogede • Mateo 21:45 Spansk • Matthieu 21:45 Franske • Matthaeus 21:45 Tysk • Matthæus 21:45 Kinesisk • Matthew 21:45 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matthæus 21 …44Og den, som falder paa denne Sten, skal slaa sig sønder; men hvem den falder paa, ham skal den knuse.« 45Og da Ypperstepræsterne og Farisæerne hørte hans Lignelser, forstode de, at han talte om dem. 46Og de søgte at gribe ham, men frygtede for Skarerne; thi de holdt ham for en Profet. Krydshenvisninger Matthæus 13:3 Og han talte meget til dem i Lignelser og sagde: »Se, en Sædemand gik ud at saa. Matthæus 21:44 Og den, som falder paa denne Sten, skal slaa sig sønder; men hvem den falder paa, ham skal den knuse.« Matthæus 21:46 Og de søgte at gribe ham, men frygtede for Skarerne; thi de holdt ham for en Profet. |