Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men for at I skulle vide, at Menneskesønnen har Magt paa Jorden til at forlade Synder,« siger han til den værkbrudne: Norsk (1930) Men forat I skal vite at Menneskesønnen har makt på jorden til å forlate synder - så sier han til den verkbrudne: Svenska (1917) Men för att I skolen veta att Människosonen har makt här på jorden att förlåta synder, King James Bible But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins, (he saith to the sick of the palsy,) English Revised Version But that ye may know that the Son of man hath power on earth to forgive sins (he saith to the sick of the palsy), Bibel Viden Treasury Daniel 7:13,14 Matthæus 9:6-8 Matthæus 16:13 Johannes 5:20-27 Apostlenes G. 5:31 1.Timotheus 1:13-16 Links Markus 2:10 Interlinear • Markus 2:10 Flersprogede • Marcos 2:10 Spansk • Marc 2:10 Franske • Markus 2:10 Tysk • Markus 2:10 Kinesisk • Mark 2:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 2 …9Hvilket er lettest, at sige til den værkbrudne: Dine Synder ere forladte, eller at sige: Staa op, og tag din Seng, og gaa? 10Men for at I skulle vide, at Menneskesønnen har Magt paa Jorden til at forlade Synder,« siger han til den værkbrudne: 11»Jeg siger dig: Staa op, tag din Seng, og gaa til dit Hus!«… Krydshenvisninger Markus 2:9 Hvilket er lettest, at sige til den værkbrudne: Dine Synder ere forladte, eller at sige: Staa op, og tag din Seng, og gaa? Markus 2:11 »Jeg siger dig: Staa op, tag din Seng, og gaa til dit Hus!« |