Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og nogle af dem, som stode der, sagde til dem: »Hvad gøre I, at I løse Føllet?« Norsk (1930) Og nogen av dem som stod der, sa til dem: Hvad er det I gjør? løser I folen? Svenska (1917) Och några som stodo där bredvid sade till dem: »Vad gören I? Varför lösen I fålen?» King James Bible And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? English Revised Version And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? Bibel Viden Treasury Links Markus 11:5 Interlinear • Markus 11:5 Flersprogede • Marcos 11:5 Spansk • Marc 11:5 Franske • Markus 11:5 Tysk • Markus 11:5 Kinesisk • Mark 11:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 11 …4Og de gik hen og fandt Føllet bundet ved Døren udenfor ved Gyden, og de løse det. 5Og nogle af dem, som stode der, sagde til dem: »Hvad gøre I, at I løse Føllet?« 6Men de sagde til dem, ligesom Jesus havde sagt, og de tilstedte dem det.… Krydshenvisninger Matthæus 21:2 »Gaar hen i den Landsby, som ligger lige for eder; og straks skulle I finde en Aseninde bunden og et Føl hos hende; løser dem og fører dem til mig! Markus 11:4 Og de gik hen og fandt Føllet bundet ved Døren udenfor ved Gyden, og de løse det. Markus 11:6 Men de sagde til dem, ligesom Jesus havde sagt, og de tilstedte dem det. |