Markus 1:23
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
Og der var i deres Synagoge et Menneske med en uren Aand, og han raabte højt

Norsk (1930)
Og det var i deres synagoge en mann med en uren ånd, og han ropte:

Svenska (1917)
Strax härefter befann sig i deras synagoga en man som var besatt av en oren ande. Denne ropade

King James Bible
And there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,

English Revised Version
And straightway there was in their synagogue a man with an unclean spirit; and he cried out,
Bibel Viden Treasury

a man.

Markus 1:34
Og han helbredte mange, som lede af mange Haande Sygdomme, og han uddrev mange onde Aander; og han tillod ikke de onde Aander at tale, fordi de kendte ham.

Markus 5:2
Og da han traadte ud af Skibet, kom der ham straks i Møde ud fra Gravene en Mand med en uren Aand.

Markus 7:25
men en Kvinde, hvis lille Datter havde en uren Aand, havde hørt om ham og kom straks ind og faldt ned for hans Fødder;

Markus 9:25
Men da Jesus saa, at Skaren stimlede sammen, truede han den urene Aand og sagde til den: »Du maalløse og døve Aand! jeg byder dig, far ud af ham, og far ikke mere ind i ham!«

Matthæus 12:43
Men naar den urene Aand er faren ud af Mennesket, vandrer den igennem vandløse Steder, søger Hvile og finder den ikke.

Lukas 4:33-37
Og i Synagogen var der et Menneske, som havde en uren ond Aand, og han raabte med høj Røst:…

Links
Markus 1:23 InterlinearMarkus 1:23 FlersprogedeMarcos 1:23 SpanskMarc 1:23 FranskeMarkus 1:23 TyskMarkus 1:23 KinesiskMark 1:23 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 1
22og de bleve slagne af Forundring over hans Lære; thi han lærte dem som en, der havde Myndighed, og ikke som de skriftkloge. 23Og der var i deres Synagoge et Menneske med en uren Aand, og han raabte højt 24og sagde: »Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.«…
Krydshenvisninger
Markus 1:22
og de bleve slagne af Forundring over hans Lære; thi han lærte dem som en, der havde Myndighed, og ikke som de skriftkloge.

Markus 1:24
og sagde: »Hvad have vi med dig at gøre, Jesus af Nazareth? Er du kommen for at ødelægge os; jeg kender dig, hvem du er, du Guds hellige.«

Markus 1:29
Og straks, da de vare gaaede ud af Synagogen, kom de ind i Simons og Andreas's Hus med Jakob og Johannes.

Markus 1:39
Og han kom og prædikede i deres Synagoger i hele Galilæa og uddrev de onde Aander.

Markus 5:2
Og da han traadte ud af Skibet, kom der ham straks i Møde ud fra Gravene en Mand med en uren Aand.

Markus 1:22
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden