Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Jesus sagde til dem: »Følger efter mig, saa vil jeg gøre eder til Menneskefiskere.« Norsk (1930) og Jesus sa til dem: Følg mig, så vil jeg gjøre eder til menneskefiskere! Svenska (1917) Och Jesus sade till dem: »Följen mig, så skall jag göra eder till människofiskare.» King James Bible And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. English Revised Version And Jesus said unto them, Come ye after me, and I will make you to become fishers of men. Bibel Viden Treasury fishers. Ezekiel 47:10 Matthæus 4:19,20 Lukas 5:10 Apostlenes G. 2:38-41 Links Markus 1:17 Interlinear • Markus 1:17 Flersprogede • Marcos 1:17 Spansk • Marc 1:17 Franske • Markus 1:17 Tysk • Markus 1:17 Kinesisk • Mark 1:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 1 16Og medens han gik langs Galilæas Sø, saa han Simon og Simons Broder Andreas i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere. 17Og Jesus sagde til dem: »Følger efter mig, saa vil jeg gøre eder til Menneskefiskere.« 18Og de forlode straks Garnene og fulgte ham.… Krydshenvisninger Markus 1:16 Og medens han gik langs Galilæas Sø, saa han Simon og Simons Broder Andreas i Færd med at kaste Garn i Søen; thi de vare Fiskere. Markus 1:18 Og de forlode straks Garnene og fulgte ham. |