Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og da han havde sagt dette, gik han foran og drog op til Jerusalem. Norsk (1930) Og da han hadde sagt dette, drog han videre foran dem på sin vandring op til Jerusalem. Svenska (1917) Sedan Jesus hade sagt detta, gick han framför de andra upp mot Jerusalem. King James Bible And when he had thus spoken, he went before, ascending up to Jerusalem. English Revised Version And when he had thus spoken, he went on before, going up to Jerusalem. Bibel Viden Treasury he went. Lukas 9:51 Lukas 12:50 Lukas 18:31 Salmerne 40:6-8 Markus 10:32-34 Johannes 18:11 Hebræerne 12:2 1.Peter 4:1 Links Lukas 19:28 Interlinear • Lukas 19:28 Flersprogede • Lucas 19:28 Spansk • Luc 19:28 Franske • Lukas 19:28 Tysk • Lukas 19:28 Kinesisk • Luke 19:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 19 28Og da han havde sagt dette, gik han foran og drog op til Jerusalem. 29Og det skete, da han nærmede sig til Bethfage og Bethania ved det Bjerg, som kaldes Oliebjerget, udsendte han to af sine Disciple og sagde:… Krydshenvisninger Markus 10:32 Men de vare paa Vejen op til Jerusalem; og Jesus gik foran dem, og de vare forfærdede, og de, som fulgte med, vare bange. Og han tog atter de tolv til sig og begyndte at sige dem, hvad der skulde times ham: Lukas 9:51 Men det skete, da hans Optagelses Dage vare ved at fuldkommes, da fæstede han sit Ansigt paa at drage til Jerusalem. Lukas 10:30 Men Jesus svarede og sagde: »Et Menneske gik ned fra Jerusalem til Jeriko, og han faldt iblandt Røvere, som baade klædte ham af og sloge ham og gik bort og lod ham ligge halvdød. |