3.Mosebog 26:28
Parallelle Vers
Dansk (1917 / 1931)
saa vil ogsaa jeg i Vrede handle genstridigt mod eder og tugte eder syvfold for eders Synder.

Norsk (1930)
da vil også jeg stå eder imot i vrede og tukte eder syvfold mere for eders synder.

Svenska (1917)
så skall också jag i vrede vandra eder emot och tukta eder sjufalt för edra synders skull.

King James Bible
Then I will walk contrary unto you also in fury; and I, even I, will chastise you seven times for your sins.

English Revised Version
then I will walk contrary unto you in fury; and I also will chastise you seven times for your sins.
Bibel Viden Treasury

in fury

Esajas 27:4
Vrede nærer jeg ikke. Fandt jeg kun Torn og Tidsel, gik jeg løs derpaa i Kamp og satte det alt i Brand —

Esajas 59:18
Han gengælder efter Fortjeneste, Vrede mod Uvenner, Gengæld mod Fjender, mod fjerne Strande gør han Gengæld,

Esajas 63:3
»Jeg traadte Vinpersen ene, af Folkeslagene var ingen med mig; jeg traadte dem i min Vrede, tramped dem i min Harme; da sprøjted deres Blod paa mine Klæder, jeg tilsøled hele min Klædning.

Esajas 66:15
Thi se, som Ild kommer HERREN, og hans Vogne er som et Stormvejr, han vil vise sin Harme i Gløder, sin Trusel i flammende Luer;

Jeremias 21:5
og jeg vil selv kæmpe mod eder med udrakt Haand og stærk Arm, i Vrede og Harme og stor Fortørnelse;

Ezekiel 5:13,15
Min Vrede skal udtømme sig, og jeg vil køle min Harme paa dem og tage Hævn, saa de skal kende at jeg, HERREN, har talet i min Nidkærhed, naar jeg udtømmer min Vrede over dem.…

Ezekiel 8:18
Men derfor vil ogsaa jeg handle med dem i Vrede; jeg viser dem ingen Medynk eller Skaansel, og selv om de højlydt raaber mig ind i Øret, vil jeg ikke høre dem.«

Nahum 1:2,6
En nidkær Gud, en Hævner er HERREN, en Hævner er HERREN og fuld af Vrede, en Hævner er HERREN mod Uvenner, han gemmer paa Vrede mod Fjender.…

Links
3.Mosebog 26:28 Interlinear3.Mosebog 26:28 FlersprogedeLevítico 26:28 SpanskLévitique 26:28 Franske3 Mose 26:28 Tysk3.Mosebog 26:28 KinesiskLeviticus 26:28 EngelskBible AppsBible Hub

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

Det Norsk Bibelselskap (1930)

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
3.Mosebog 26
27Og hvis I alligevel ikke adlyder mig, men handler genstridigt mod mig, 28saa vil ogsaa jeg i Vrede handle genstridigt mod eder og tugte eder syvfold for eders Synder. 29I skal fortære eders Sønners Kød, og eders Døtres Kød skal I fortære.…
Krydshenvisninger
3.Mosebog 26:24
saa vil ogsaa jeg handle genstridigt imod eder og slaa eder syvfold for eders Synder.

3.Mosebog 26:27
Og hvis I alligevel ikke adlyder mig, men handler genstridigt mod mig,

3.Mosebog 26:41
maatte ogsaa jeg handle genstridigt mod dem og føre dem bort til deres Fjenders Land; ja, da skal deres uomskaarne Hjerter ydmyges, og de skal undgælde for deres Skyld.

Salmerne 79:12
lad syvfold Gengæld ramme vore Naboer for Haanen, de viser dig, Herre!

Esajas 59:18
Han gengælder efter Fortjeneste, Vrede mod Uvenner, Gengæld mod Fjender, mod fjerne Strande gør han Gengæld,

3.Mosebog 26:27
Toppen af ​​Siden
Toppen af ​​Siden