Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og hvis I alligevel ikke adlyder mig, men handler genstridigt mod mig, Norsk (1930) Og dersom I enda ikke lyder mig, men står mig imot, Svenska (1917) Om I, detta oaktat, icke hören mig, utan vandren mig emot, King James Bible And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me; English Revised Version And if ye will not for all this hearken unto me, but walk contrary unto me; Bibel Viden Treasury 3.Mosebog 26:21,24 Links 3.Mosebog 26:27 Interlinear • 3.Mosebog 26:27 Flersprogede • Levítico 26:27 Spansk • Lévitique 26:27 Franske • 3 Mose 26:27 Tysk • 3.Mosebog 26:27 Kinesisk • Leviticus 26:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 26 …26Naar jeg bryder Brødets Støttestav for eder, skal ti Kvinder bage eders Brød i een Bagerovn og give eder Brødet tilbage efter Vægt, saa I ikke han spise eder mætte. 27Og hvis I alligevel ikke adlyder mig, men handler genstridigt mod mig, 28saa vil ogsaa jeg i Vrede handle genstridigt mod eder og tugte eder syvfold for eders Synder.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 26:21 Og hvis I alligevel handler genstridigt imod mig og ikke adlyder mig, saa vil jeg slaa eder endnu mere, ja syvfold, for eders Synder. 3.Mosebog 26:26 Naar jeg bryder Brødets Støttestav for eder, skal ti Kvinder bage eders Brød i een Bagerovn og give eder Brødet tilbage efter Vægt, saa I ikke han spise eder mætte. 3.Mosebog 26:28 saa vil ogsaa jeg i Vrede handle genstridigt mod eder og tugte eder syvfold for eders Synder. 2.Kongebog 6:29 Saa kogte vi min Dreng og fortærede ham. Næste Dag sagde jeg til hende: Kom nu med din Dreng, at vi kan fortære ham! Men hun holdt Drengen skjult.« |