Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) I maa intet Arbejde gøre, og I skal bringe HERREN Ildofre. Norsk (1930) Da skal I ikke gjøre nogen arbeidsgjerning, og I skal ofre ildoffer til Herren. Svenska (1917) Ingen arbetssyssla skolen I då göra, och I skolen offra eldsoffer åt HERREN. King James Bible Ye shall do no servile work therein: but ye shall offer an offering made by fire unto the LORD. English Revised Version Ye shall do no servile work: and ye shall offer an offering made by fire unto the LORD. Bibel Viden Treasury Links 3.Mosebog 23:25 Interlinear • 3.Mosebog 23:25 Flersprogede • Levítico 23:25 Spansk • Lévitique 23:25 Franske • 3 Mose 23:25 Tysk • 3.Mosebog 23:25 Kinesisk • Leviticus 23:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 23 …24Tal til Israeliterne og sig: Den første Dag i den syvende Maaned skal I holde Hviledag med Hornblæsning til Ihukommelse og med Højtidsstævne; 25I maa intet Arbejde gøre, og I skal bringe HERREN Ildofre. Krydshenvisninger 3.Mosebog 23:7 Paa den første Dag skal I holde Højtidsstævne, I maa intet Arbejde gøre. 3.Mosebog 23:21 Paa denne Dag skal I udraabe og holde et Højtidsstævne; I maa intet Arbejde gøre. Det skal være eder en evig gyldig Anordning, overalt hvor I bor, fra Slægt til Slægt. 3.Mosebog 23:26 HERREN talede fremdeles til Moses og sagde: 3.Mosebog 23:35 Paa den første Dag skal der holdes Højtidsstævne, I maa intet Arbejde gøre. |