Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Din Broders Hustrus Blusel maa du ikke blotte, det er din Broders Blusel. Norsk (1930) Din brors hustru skal du ikke ha omgang med - ikke vanære din brors leie. Svenska (1917) Du skall icke blotta din broders hustrus blygd, ty det är din broders blygd. King James Bible Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness. English Revised Version Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife: it is thy brother's nakedness. Bibel Viden Treasury 3.Mosebog 20:21 5.Mosebog 25:5 Matthæus 14:3,4 Matthæus 22:24 Markus 6:17 Markus 12:19 Lukas 3:19 Links 3.Mosebog 18:16 Interlinear • 3.Mosebog 18:16 Flersprogede • Levítico 18:16 Spansk • Lévitique 18:16 Franske • 3 Mose 18:16 Tysk • 3.Mosebog 18:16 Kinesisk • Leviticus 18:16 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 18 …15Din Sønnekones Blusel maa du ikke blotte, hun er din Søns Hustru, du maa ikke blotte hendes Blusel. 16Din Broders Hustrus Blusel maa du ikke blotte, det er din Broders Blusel. 17En Kvindes og hendes Datters Blusel maa du ikke blotte, heller ikke maa du ægte hendes Sønnedatter eller Datterdatter, saa at du blotter hendes Blusel; de er hendes kødelige Slægtninge; det er grov Utugt.… Krydshenvisninger Matthæus 14:4 Johannes sagde nemlig til ham: »Det er dig ikke tilladt at have hende.« 3.Mosebog 20:21 Om nogen tager sin Broders Hustru til Ægte, da er det en uren Gerning; han har blottet sin Broders Blusel; de skal blive barnløse. |