Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Men naar hun bliver ren for sit Flaad, skal hun tælle syv Dage frem og saa være ren. Norsk (1930) Men når hun blir ren for sitt flod, da skal hun telle syv dager frem, og derefter skal hun være ren. Svenska (1917) Men om hon bliver ren från sitt flöde, skall hon räkna sju dagar och sedan vara ren. King James Bible But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. English Revised Version But if she be cleansed of her issue, then she shall number to herself seven days, and after that she shall be clean. Bibel Viden Treasury 3.Mosebog 15:13-15 Matthæus 1:21 1.Korinther 1:30 1.Korinther 6:11 Galaterne 3:13 Galaterne 4:4 Efeserne 1:6,7 Links 3.Mosebog 15:28 Interlinear • 3.Mosebog 15:28 Flersprogede • Levítico 15:28 Spansk • Lévitique 15:28 Franske • 3 Mose 15:28 Tysk • 3.Mosebog 15:28 Kinesisk • Leviticus 15:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3.Mosebog 15 28Men naar hun bliver ren for sit Flaad, skal hun tælle syv Dage frem og saa være ren. 29Paa den ottende Dag skal hun tage sig to Turtelduer eller Dueunger og bringe dem til Præsten ved Aabenbaringsteltets Indgang.… Krydshenvisninger 3.Mosebog 15:27 enhver, der rører derved, bliver uren og skal tvætte sine Klæder og bade sig i Vand og være uren til Aften. 3.Mosebog 15:29 Paa den ottende Dag skal hun tage sig to Turtelduer eller Dueunger og bringe dem til Præsten ved Aabenbaringsteltets Indgang. |