Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ægypten rakte vi Haand, Assur, for at mættes med Brød. Norsk (1930) Til Egypten har vi overgitt oss, og til Assyria, for å bli mettet med brød. Svenska (1917) Vi hava måst giva oss under Egypten, under Assyrien, för att få bröd till att mätta oss med. King James Bible We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread. English Revised Version We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread. Bibel Viden Treasury given 1.Mosebog 24:2 2.Kongebog 10:15 Jeremias 50:15 Ezekiel 17:18 to the Egyptians Esajas 30:1-6 Esajas 31:1-3 Esajas 57:9 Jeremias 2:18,36 Jeremias 44:12-14 Hoseas 5:13 Hoseas 7:11 Hoseas 9:3 Hoseas 12:1 Links Klagesangene 5:6 Interlinear • Klagesangene 5:6 Flersprogede • Lamentaciones 5:6 Spansk • Lamentations 5:6 Franske • Klagelieder 5:6 Tysk • Klagesangene 5:6 Kinesisk • Lamentations 5:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 5 …5Aaget trykker vor Nakke, vi trættes og finder ej Hvile. 6Ægypten rakte vi Haand, Assur, for at mættes med Brød. 7Vore Fædre, som synded, er borte, og vi maa bære deres Skyld.… Krydshenvisninger Jeremias 50:15 Jubl over det fra alle Kanter: »Det har udrakt sin Haand, dets Støttemure er faldet, dets Volde nedbrudt.« Thi det er HERRENS Hævn. Hævn eder paa det, gør med det, som det selv har gjort! Hoseas 9:3 Ej skal de blive i HERRENS Land; til Ægypten skal Efraim tilbage, spise uren Føde i Assur. Hoseas 12:1 Efraims Hu staar til Vind, efter Østenstorm jager han stadig, af Løgn og Svig er han fuld; med Assur slutter de Pagt, til Ægypten bringer de Olie. |