Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) kastede en Kvinde en Møllesten ned paa Abimeleks Hoved og knuste hans Hjerneskal. Norsk (1930) Da var det en kvinne som kastet en kvernsten ned på hans hode og knuste hans hjerneskall. Svenska (1917) Men en kvinna kastade en kvarnsten ned på Abimeleks huvud och bräckte så hans huvudskål. King James Bible And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull. English Revised Version And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull. Bibel Viden Treasury woman Dommer 9:15,20 2.Samuel 11:21 2.Samuel 20:21 Job 31:3 Jeremias 49:20 Jeremias 50:45 and all to. Links Dommer 9:53 Interlinear • Dommer 9:53 Flersprogede • Jueces 9:53 Spansk • Juges 9:53 Franske • Richter 9:53 Tysk • Dommer 9:53 Kinesisk • Judges 9:53 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 9 …52Abimelek rykkede da frem til Taarnet og angreb det; men da han nærmede sig Taarnets Indgang for at stikke Ild derpaa, 53kastede en Kvinde en Møllesten ned paa Abimeleks Hoved og knuste hans Hjerneskal. 54Da raabte han i Hast til sin Vaabendrager: »Drag dit Sværd og dræb mig, for at det ikke skal siges, at en Kvinde har slaaet mig ihjel!« Og Vaabendrageren gennemborede ham, saa han døde.… Krydshenvisninger Dommer 9:52 Abimelek rykkede da frem til Taarnet og angreb det; men da han nærmede sig Taarnets Indgang for at stikke Ild derpaa, 2.Samuel 11:21 Hvem var det, der dræbte Abimelek, Jerubba'als Søn? Var det ikke en Kvinde, som kastede en Møllesten ned paa ham fra Muren, saa han fandt sin Død i Tebez? Hvorfor kom I Muren saa nær? Saa skal du sige: Ogsaa din Træl Hetiten Urias faldt!« |