Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Gennem Vinduet spejded Siseras Moder, gennem Gitteret stirred hun ud: »Hvi tøver hans Vogn med at komme? Hvi nøler hans Forspands Hovslag?« Norsk (1930) Gjennem vinduet skuer hun og roper, Siseras mor, ut gjennem gitteret: Hvorfor venter hans vogn med å komme? Hvorfor dveler hans traveres skritt? Svenska (1917) Ut genom fönstret skådade hon och ropade, Siseras moder, ut genom gallret: »Varför dröjer väl hans vagn att komma? Varför äro de så senfärdiga, hans vagnshästars fötter?» King James Bible The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots? English Revised Version Through the window she looked forth, and cried, the mother of Sisera cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots? Bibel Viden Treasury through 2.Kongebog 1:2 Højsangen 2:9 why is Dommer 4:15 Højsangen 8:14 Jakob 5:7 Links Dommer 5:28 Interlinear • Dommer 5:28 Flersprogede • Jueces 5:28 Spansk • Juges 5:28 Franske • Richter 5:28 Tysk • Dommer 5:28 Kinesisk • Judges 5:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 5 …27For hendes Fødder han segned og faldt; der, hvor han segned, der laa han fældet! 28Gennem Vinduet spejded Siseras Moder, gennem Gitteret stirred hun ud: »Hvi tøver hans Vogn med at komme? Hvi nøler hans Forspands Hovslag?« 29Da svarer den klogeste af hendes Fruer, og selv hun giver sig samme Svar: »Sikkert de deler det vundne Bytte, en Pige eller to til Mands,… Krydshenvisninger Dommer 5:27 For hendes Fødder han segned og faldt; der, hvor han segned, der laa han fældet! Dommer 5:29 Da svarer den klogeste af hendes Fruer, og selv hun giver sig samme Svar: »Sikkert de deler det vundne Bytte, en Pige eller to til Mands, Ordsprogene 7:6 Thi fra mit Vindue skued jeg ud, jeg kigged igennem mit Gitter; Højsangen 2:9 Min Ven er som en Gazel, han er som den unge Hjort. Se, nu staar han alt bag vor Mur. Han ser gennem Vinduet, kigger gennem Gitteret. |