Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da svarer den klogeste af hendes Fruer, og selv hun giver sig samme Svar: »Sikkert de deler det vundne Bytte, en Pige eller to til Mands, Norsk (1930) De klokeste av hennes fruer svarer henne, og selv gir hun sig svar på sine ord: Svenska (1917) Då svara de klokaste av hennes hovtärnor, och själv giver hon sig detsamma svaret: King James Bible Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself, English Revised Version Her wise ladies answered her, yea, she returned answer to herself, Bibel Viden Treasury answer. Links Dommer 5:29 Interlinear • Dommer 5:29 Flersprogede • Jueces 5:29 Spansk • Juges 5:29 Franske • Richter 5:29 Tysk • Dommer 5:29 Kinesisk • Judges 5:29 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 5 …28Gennem Vinduet spejded Siseras Moder, gennem Gitteret stirred hun ud: »Hvi tøver hans Vogn med at komme? Hvi nøler hans Forspands Hovslag?« 29Da svarer den klogeste af hendes Fruer, og selv hun giver sig samme Svar: »Sikkert de deler det vundne Bytte, en Pige eller to til Mands, 30Bytte af spraglede Tøj er til Sisera, et broget Klæde eller to til hans Hals!«… Krydshenvisninger Dommer 5:28 Gennem Vinduet spejded Siseras Moder, gennem Gitteret stirred hun ud: »Hvi tøver hans Vogn med at komme? Hvi nøler hans Forspands Hovslag?« Dommer 5:30 Bytte af spraglede Tøj er til Sisera, et broget Klæde eller to til hans Hals!« |