Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Fra Himmelen kæmped Stjernerne, fra deres Baner stred de mod Sisera! Norsk (1930) Fra himmelen stred de, stjernene fra sine baner, de stred mot Sisera. Svenska (1917) Från himmelen fördes strid, stjärnorna stridde från sina banor mot Sisera. King James Bible They fought from heaven; the stars in their courses fought against Sisera. English Revised Version They fought from heaven, the stars in their courses fought against Sisera. Bibel Viden Treasury fought Josva 10:11 1.Samuel 7:10 Salmerne 77:17,18 the stars Dommer 4:15 courses. Links Dommer 5:20 Interlinear • Dommer 5:20 Flersprogede • Jueces 5:20 Spansk • Juges 5:20 Franske • Richter 5:20 Tysk • Dommer 5:20 Kinesisk • Judges 5:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 5 …19Kongerne kom, de kæmped; da kæmped Kana'ans Konger ved Ta'anak, ved Megiddos Vande — de fanged ej Sølv som Bytte! 20Fra Himmelen kæmped Stjernerne, fra deres Baner stred de mod Sisera! 21Kisjons Bæk rev dem bort, Kisjons Bæk, den ældgamle Bæk. Træd frem, min Sjæl, med Styrke!… Krydshenvisninger Josva 10:12 Ved den Lejlighed, den Dag HERREN gav Amoriterne i Israeliternes Magt, talte Josua til HERREN og sagde i Israels Nærværelse: »Sol, stat stille i Gibeon, og Maane i Ajjalons Dal!« Dommer 5:21 Kisjons Bæk rev dem bort, Kisjons Bæk, den ældgamle Bæk. Træd frem, min Sjæl, med Styrke! |