Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Saa brød Israeliterne op om Morgenen og slog Lejr uden for Gibea. Norsk (1930) Så brøt Israels barn op om morgenen og leiret sig midt imot Gibea. Svenska (1917) Då bröto Israels barn upp följande morgon och lägrade sig framför Gibea. King James Bible And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah. English Revised Version And the children of Israel rose up in the morning, and encamped against Gibeah. Bibel Viden Treasury rose up Josva 3:1 Josva 6:12 Josva 7:16 Links Dommer 20:19 Interlinear • Dommer 20:19 Flersprogede • Jueces 20:19 Spansk • Juges 20:19 Franske • Richter 20:19 Tysk • Dommer 20:19 Kinesisk • Judges 20:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommer 20 18De brød saa op og drog til Betel og raadspurgte Gud; og Israeliterne sagde: »Hvem af os skal først drage i Kamp mod Benjaminiterne?« HERREN svarede: »Det skal Juda!« 19Saa brød Israeliterne op om Morgenen og slog Lejr uden for Gibea. 20Og Israels Mænd rykkede ud til Kamp imod Benjamin, og Israels Mænd stillede sig op til Kamp imod dem for at angribe Gibea.… Krydshenvisninger Dommer 20:18 De brød saa op og drog til Betel og raadspurgte Gud; og Israeliterne sagde: »Hvem af os skal først drage i Kamp mod Benjaminiterne?« HERREN svarede: »Det skal Juda!« Dommer 20:20 Og Israels Mænd rykkede ud til Kamp imod Benjamin, og Israels Mænd stillede sig op til Kamp imod dem for at angribe Gibea. |