Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Hvis du derimod røber vort Forehavende, er vi løst fra den Ed, du lod os sværge!« Norsk (1930) Og dersom du lar nogen få vite noget om vårt ærend, så er vi løst fra den ed du tok av oss. Svenska (1917) Och om du förråder vårt förehavande, så äro vi likaledes fria ifrån den ed som du har tagit av oss.» King James Bible And if thou utter this our business, then we will be quit of thine oath which thou hast made us to swear. English Revised Version But if thou utter this our business, then we will be guiltless of thine oath which thou hast made us to swear. Bibel Viden Treasury And if thou Ordsprogene 11:13 we will be quit Josva 2:17 Links Josva 2:20 Interlinear • Josva 2:20 Flersprogede • Josué 2:20 Spansk • Josué 2:20 Franske • Josua 2:20 Tysk • Josva 2:20 Kinesisk • Joshua 2:20 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josva 2 …19Enhver, som saa gaar uden for din Husdør, maa selv tage Ansvaret for sit Liv, uden at der falder Skyld paa os; men hvis der lægges Haand paa nogen af dem, som bliver i Huset hos dig, hviler Ansvaret paa os. 20Hvis du derimod røber vort Forehavende, er vi løst fra den Ed, du lod os sværge!« 21Da sagde hun: »Lad det være, som I siger!« Saa lod hun dem drage bort; og hun bandt den røde Snor fast i Vinduet.… Krydshenvisninger Josva 2:19 Enhver, som saa gaar uden for din Husdør, maa selv tage Ansvaret for sit Liv, uden at der falder Skyld paa os; men hvis der lægges Haand paa nogen af dem, som bliver i Huset hos dig, hviler Ansvaret paa os. Josva 2:21 Da sagde hun: »Lad det være, som I siger!« Saa lod hun dem drage bort; og hun bandt den røde Snor fast i Vinduet. |