Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Nogle af Mængden, som hørte disse Ord, sagde nu: »Dette er sandelig Profeten.« Norsk (1930) Nogen av folket sa nu, da de hørte disse ord: Dette er i sannhet profeten. Svenska (1917) Några av folket, som hörde dessa ord, sade då: »Denne är förvisso Profeten.» King James Bible Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet. English Revised Version Some of the multitude therefore, when they heard these words, said, This is of a truth the prophet. Bibel Viden Treasury Links Johannes 7:40 Interlinear • Johannes 7:40 Flersprogede • Juan 7:40 Spansk • Jean 7:40 Franske • Johannes 7:40 Tysk • Johannes 7:40 Kinesisk • John 7:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 7 40Nogle af Mængden, som hørte disse Ord, sagde nu: »Dette er sandelig Profeten.« 41Andre sagde: »Dette er Kristus;« men andre sagde: »Mon da Kristus kommer fra Galilæa?… Krydshenvisninger Matthæus 21:11 Men Skarerne sagde: »Det er Profeten Jesus fra Nazareth i Galilæa.« Johannes 1:21 Og de spurgte ham: »Hvad da? Er du Elias?« Han siger: »Det er jeg ikke.« »Er du Profeten?« Og han svarede: »Nej.« Johannes 4:19 Kvinden siger til ham: »Herre! jeg ser, at du er en Profet. Johannes 7:12 Og der blev mumlet meget om ham iblandt Skarerne; nogle sagde: »Han er en god Mand;« men andre sagde: »Nej, han forfører Mængden.« |