Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dersom jeg vidner om mig selv, er mit Vidnesbyrd ikke sandt. Norsk (1930) Vidner jeg om mig selv, da er mitt vidnesbyrd ikke sant; Svenska (1917) Om jag själv vittnar om mig, så gäller icke mitt vittnesbörd. King James Bible If I bear witness of myself, my witness is not true. English Revised Version If I bear witness of myself, my witness is not true. Bibel Viden Treasury Johannes 8:13,14,54 Ordsprogene 27:2 Aabenbaring 3:14 Links Johannes 5:31 Interlinear • Johannes 5:31 Flersprogede • Juan 5:31 Spansk • Jean 5:31 Franske • Johannes 5:31 Tysk • Johannes 5:31 Kinesisk • John 5:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 5 31Dersom jeg vidner om mig selv, er mit Vidnesbyrd ikke sandt. 32Det er en anden, som vidner om mig, og jeg ved, at det Vidnesbyrd er sandt, som han vidner om mig.… Krydshenvisninger Johannes 8:13 Da sagde Farisæerne til ham: »Du vidner om dig selv; dit Vidnesbyrd er ikke sandt.« Johannes 8:14 Jesus svarede og sagde til dem: »Om jeg end vidner om mig selv, er mit Vidnesbyrd sandt; thi jeg ved, hvorfra jeg kom, og hvor jeg gaar hen; men I vide ikke, hvorfra jeg kommer, og hvor jeg gaar hen. |