Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Dette befaler jeg eder, at I skulle elske hverandre. Norsk (1930) Dette byder jeg eder at I skal elske hverandre. Svenska (1917) Ja, det bjuder jag eder, att I skolen älska varandra. King James Bible These things I command you, that ye love one another. English Revised Version These things I command you, that ye may love one another. Bibel Viden Treasury Johannes 15:12 1.Peter 2:17 1.Johannes 3:14-17 Links Johannes 15:17 Interlinear • Johannes 15:17 Flersprogede • Juan 15:17 Spansk • Jean 15:17 Franske • Johannes 15:17 Tysk • Johannes 15:17 Kinesisk • John 15:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 15 …16I have ikke udvalgt mig, men jeg har udvalgt eder og sat eder til, at I skulle gaa hen og bære Frugt, og eders Frugt skal blive ved, for at Faderen skal give eder, hvad som helst I bede ham om i mit Navn. 17Dette befaler jeg eder, at I skulle elske hverandre. Krydshenvisninger Johannes 13:34 Jeg giver eder en ny Befaling, at I skulle elske hverandre, at ligesom jeg elskede eder, skulle ogsaa I elske hverandre. Johannes 15:12 Dette er min Befaling, at I skulle elske hverandre, ligesom jeg har elsket eder. 2.Johannes 1:5 Og nu beder jeg dig, Frue! ikke som om jeg skrev til dig et nyt Bud, men det, som vi havde fra Begyndelsen, at vi skulle elske hverandre. |