Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner, Norsk (1930) da skremmer du mig med drømmer og forferder mig med syner. Svenska (1917) då förfärar du mig genom drömmar, och med syner förskräcker du mig. King James Bible Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions: English Revised Version Then thou scarest me with dreams, and terrifiest me through visions: Bibel Viden Treasury thou scarest. 1.Mosebog 40:5-7 1.Mosebog 41:8 Dommer 7:13,14 Daniel 2:1 Matthæus 27:19 Links Job 7:14 Interlinear • Job 7:14 Flersprogede • Job 7:14 Spansk • Job 7:14 Franske • Hiob 7:14 Tysk • Job 7:14 Kinesisk • Job 7:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Job 7 …13Naar jeg tænker, mit Leje skal lindre mig, Sengen lette mit Suk, 14da ængster du mig med Drømme, skræmmer mig op ved Syner, 15saa min Sjæl vil hellere kvæles, hellere dø end lide.… Krydshenvisninger Job 3:26 Knap har jeg Fred, og knap har jeg Ro, knap har jeg Hvile, saa kommer Uro! Job 7:4 Naar jeg lægger mig, siger jeg: »Hvornaar er det Dag, at jeg kan staa op?« og naar jeg staar op: »Hvornaar er det Kvæld?« Jeg mættes af Uro, til Dagen gryr. Job 7:13 Naar jeg tænker, mit Leje skal lindre mig, Sengen lette mit Suk, Job 7:15 saa min Sjæl vil hellere kvæles, hellere dø end lide. |