Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Krigslarm lyder i Landet, alt bryder sammen. Norsk (1930) Det er larm av krig i landet og stor ødeleggelse. Svenska (1917) Krigsrop höras i landet, och stort brak. King James Bible A sound of battle is in the land, and of great destruction. English Revised Version A sound of battle is in the land, and of great destruction. Bibel Viden Treasury Jeremias 4:19-21 Jeremias 51:54-56 Esajas 21:2-4 Links Jeremias 50:22 Interlinear • Jeremias 50:22 Flersprogede • Jeremías 50:22 Spansk • Jérémie 50:22 Franske • Jeremia 50:22 Tysk • Jeremias 50:22 Kinesisk • Jeremiah 50:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 50 21Drag op mod Meratajims Land, drag op imod det og mod dem, som bor i Pekod, læg øde, læg Band paa dem, saa lyder det fra HERREN, gør nøje, som jeg har budt dig! 22Krigslarm lyder i Landet, alt bryder sammen. 23Hvor er dog al Jordens Hammer knækket og brudt, hvor er dog Babel blevet til Rædsel blandt Folkene!… Krydshenvisninger Jeremias 4:19 Mit indre, mit Indre! Jeg skælver! Mit Hjertes Vægge! Mit Hjerte vaander sig i mig, ej kan jeg tie. Thi Hornets Klang maa jeg høre, Skrig fra Kampen; Jeremias 51:54 Der lyder Skrig fra Babel, et vældigt Sammenbrud fra Kaldæernes Land. |