Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Er denne Konja da et usselt, sønderslaaet Kar, et Redskab, ingen bryder sig om? Hvorfor skal han og hans Afkom slynges og kastes til et Land, de ikke kender? Norsk (1930) Er han da en foraktet, knust lerkrukke, denne mann Konja, eller et kar som ingen bryr sig om? Hvorfor er de bortkastet, han og hans ætt, og slengt bort til det land de ikke kjente? Svenska (1917) Är då han, denne Konja, ett föraktligt, krossat beläte eller ett värdelöst kärl? Eller varför hava de blivit bortslungade, han och hans avkomlingar, och kastade bort till ett land som de icke hava känt? King James Bible Is this man Coniah a despised broken idol? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into a land which they know not? English Revised Version Is this man Coniah a despised broken vessel? is he a vessel wherein is no pleasure? wherefore are they cast out, he and his seed, and are cast into the land which they know not? Bibel Viden Treasury Is. Coniah. Jeremias 22:24 a despised. Jeremias 48:38 1.Samuel 3:3-5 2.Samuel 5:21 Salmerne 31:12 Hoseas 8:8 Hoseas 13:15 Romerne 9:21-23 2.Timotheus 2:20,21 his seed. Jeremias 22:30 1.Krønikebog 3:17-24 Matthæus 1:12-16 which. Jeremias 14:18 Links Jeremias 22:28 Interlinear • Jeremias 22:28 Flersprogede • Jeremías 22:28 Spansk • Jérémie 22:28 Franske • Jeremia 22:28 Tysk • Jeremias 22:28 Kinesisk • Jeremiah 22:28 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 22 …27men til det Land, deres Sjæle længes tilbage til, skal de ikke vende hjem. 28Er denne Konja da et usselt, sønderslaaet Kar, et Redskab, ingen bryder sig om? Hvorfor skal han og hans Afkom slynges og kastes til et Land, de ikke kender? 29Land, Land, Land, hør HERRENS Ord:… Krydshenvisninger 2.Krønikebog 21:20 Han var to og tredive Aar gammel, da han blev Konge, og han herskede otte Aar i Jerusalem. Han gik bort uden at savnes. Man jordede ham i Davidsbyen, dog ikke i Kongegravene. Salmerne 31:12 Som en død er jeg gaaet dem af Minde, jeg er som et ødelagt Kar. Jeremias 15:1 Da sagde HERREN til mig: Om saa Moses og Samuel stod for mit Aasyn, vilde mit Hjerte ikke vende sig til dem. Jag dette Folk bort fra mit Aasyn! Jeremias 17:4 Din Haand maa slippe din Arvelod, den, jeg gav dig. Jeg lader dig trælle for Fjender i et ukendt Land, thi Ild luer op i min Vrede, den brænder evigt. Jeremias 22:27 men til det Land, deres Sjæle længes tilbage til, skal de ikke vende hjem. Jeremias 27:20 dem, som Kong Nebukadnezar af Babel ikke tog med, da han bortførte Jojakims Søn, Kong Jekonja af Juda, fra Jerusalem til Babel med alle de ypperste i Juda og Jerusalem, Jeremias 37:1 Zedekias, Josias's Søn, blev Konge i Konjas, Jojakims Søns, Sted, idet Kong Nebukadrezar af Babel satte ham til Konge i Judas Land. Jeremias 48:38 Alt er Klage paa alle Moabs Tage og Torve; thi jeg sønderbryder Moab som et usselt Kar, lyder det fra HERREN. Hoseas 8:8 Israel er opslugt, blandt Folkene regnes det nu for et Kar uden Værd. |