Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og de lod deres Guder i Stikken der, og David og hans Mænd tog dem. Norsk (1930) Der lot de efter sig sine avgudsbilleder, og David og hans menn tok dem med sig. Svenska (1917) De lämnade där efter sig sina avgudabilder, och David och hans män togo dessa med sig. King James Bible And there they left their images, and David and his men burned them. English Revised Version And they left their images there, and David and his men took them away. Bibel Viden Treasury David 5.Mosebog 7:5,25 1.Samuel 5:2-6 1.Krønikebog 14:11,12 Esajas 37:19 burned them. Esajas 46:1,2 Jeremias 43:12 Links 2.Samuel 5:21 Interlinear • 2.Samuel 5:21 Flersprogede • 2 Samuel 5:21 Spansk • 2 Samuel 5:21 Franske • 2 Samuel 5:21 Tysk • 2.Samuel 5:21 Kinesisk • 2 Samuel 5:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Samuel 5 …20Saa drog David til Ba'al-Perazim, og der slog han dem. Da sagde han: »HERREN har brudt igennem mine Fjender foran mig, som Vand bryder igennem!« Derfor kalder man Stedet Ba'al-Perazim. 21Og de lod deres Guder i Stikken der, og David og hans Mænd tog dem. 22Men Filisterne bredte sig paa ny i Refaimdalen.… Krydshenvisninger 1.Krønikebog 14:12 Og de lod deres Guder i Stikken der, og David bød, at de skulde opbrændes. Esajas 46:2 De bøjes, i Knæ er de alle, de kan ikke frelse Byrden, og selv maa de vandre i Fangenskab. |