Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) men til det Land, deres Sjæle længes tilbage til, skal de ikke vende hjem. Norsk (1930) Men det land de stunder efter å komme tilbake til, til det skal de ikke komme tilbake. Svenska (1917) Till det land dit deras själ längtar att återvända, dit skola de icke få vända åter. King James Bible But to the land whereunto they desire to return, thither shall they not return. English Revised Version But to the land whereunto their soul longeth to return, thither shall they not return. Bibel Viden Treasury to the. Jeremias 22:11 Jeremias 44:14 Jeremias 52:31-34 2.Kongebog 25:27-30 desire. Salmerne 86:4 Links Jeremias 22:27 Interlinear • Jeremias 22:27 Flersprogede • Jeremías 22:27 Spansk • Jérémie 22:27 Franske • Jeremia 22:27 Tysk • Jeremias 22:27 Kinesisk • Jeremiah 22:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 22 …26Jeg slynger dig og din Moder, som fødte dig, bort til et andet Land, hvor I ikke fødtes, og der skal I dø; 27men til det Land, deres Sjæle længes tilbage til, skal de ikke vende hjem. 28Er denne Konja da et usselt, sønderslaaet Kar, et Redskab, ingen bryder sig om? Hvorfor skal han og hans Afkom slynges og kastes til et Land, de ikke kender?… Krydshenvisninger Jeremias 22:26 Jeg slynger dig og din Moder, som fødte dig, bort til et andet Land, hvor I ikke fødtes, og der skal I dø; Jeremias 22:28 Er denne Konja da et usselt, sønderslaaet Kar, et Redskab, ingen bryder sig om? Hvorfor skal han og hans Afkom slynges og kastes til et Land, de ikke kender? Jeremias 28:4 og Jojakims Søn, Kong Jekonja af Juda, og alle de landflygtige fra Juda, som kom til Babel, fører jeg tilbage hertil, lyder det fra HERREN; thi jeg sønderbryder Babels Konges Aag.« Jeremias 42:18 Thi saa siger Hærskarers HERRE, Israels Gud: Som min Vrede og Harme udgød sig over Jerusalems Indbyggere, saaledes skal min Harme udgyde sig over eder, naar I drager til Ægypten, og I skal blive et Edens, Rædselens, Forbandelsens og Spottens Tegn og ikke mere faa dette Sted at se. Jeremias 44:14 Og af Judas Rest, dem, der kom til Ægypten for at bo der som fremmede, skal ingen reddes eller undslippe, saa han kan vende hjem til Judas Land, hvor de længes efter at bo igen; nej, ingen skal vende hjem undtagen enkelte, som reddes. |