Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Jamrer, I Tarsisskibe, eders Fæstning er i Grus! Norsk (1930) Jamre eder, I Tarsis-skib! For ødelagt er eders faste borg. Svenska (1917) Jämren eder, I Tarsis-skepp, ty edert fäste är förstört.» King James Bible Howl, ye ships of Tarshish: for your strength is laid waste. English Revised Version Howl, ye ships of Tarshish: for your strong hold is laid waste. Bibel Viden Treasury Esajas 23:1,6 Ezekiel 27:25-30 Aabenbaring 18:11-19 Links Esajas 23:14 Interlinear • Esajas 23:14 Flersprogede • Isaías 23:14 Spansk • Ésaïe 23:14 Franske • Jesaja 23:14 Tysk • Esajas 23:14 Kinesisk • Isaiah 23:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 23 …13Se til Kyprioternes Land! Søfarere grunded det Folk; de rejste dets Vagttaarne, Byer og Borge. Han gjorde det til en Ruinhob. 14Jamrer, I Tarsisskibe, eders Fæstning er i Grus! 15Paa hin Dag skal Tyrus gaa ad Glemme i halvfjerdsindstyve Aar, som i een Konges Dage. Men efter halvfjerdsindstyve Aars Forløb skal det gaa med Tyrus som med Skøgen i Visen:… Krydshenvisninger Esajas 2:16 mod alle Tarsisskibe og hver en kostelig Ladning. Ezekiel 27:25 Tarsisskibene tjente dig ved din Omsætning. Du fyldtes, blev saare tung midt ude i Havet. Ezekiel 27:26 I rum Sø fik de dig ud, dine roende Mænd; da knuste en Østenstorm dig midt ude paa Havet; |