Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Strømmene udspreder Stank, Ægyptens Floder svinder og tørres; Rør og Siv visner hen, Norsk (1930) og elvene stinker, Egyptens strømmer minker og blir tørre; rør og siv visner; Svenska (1917) Strömmarna skola utbreda stank, Egyptens kanaler skola förminskas och sina bort; rör och vass skall förvissna. King James Bible And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither. English Revised Version And the rivers shall stink; the streams of Egypt shall be minished and dried up: the reeds and flags shall wither away. Bibel Viden Treasury and the Esajas 37:25 2.Kongebog 19:24 the reeds Esajas 18:2 2.Mosebog 2:3 Job 8:11 Links Esajas 19:6 Interlinear • Esajas 19:6 Flersprogede • Isaías 19:6 Spansk • Ésaïe 19:6 Franske • Jesaja 19:6 Tysk • Esajas 19:6 Kinesisk • Isaiah 19:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esajas 19 …5Vandet i Floden svinder, Strømmen bliver sid og tør; 6Strømmene udspreder Stank, Ægyptens Floder svinder og tørres; Rør og Siv visner hen, 7alt Græsset ved Nilbredden dør, al Sæd ved Nilen hentørres, svinder og er ikke mere.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 41:2 og se, op af Floden steg der syv smukke og fede Køer, som gav sig til at græsse i Engen; 2.Mosebog 2:3 og da hun ikke længer kunde holde ham skjult, tog hun en Kiste af Papyrusrør, tættede den med Jordbeg og Tjære, lagde Drengen i den og satte den hen mellem Sivene ved Nilens Bred. 2.Mosebog 7:18 Fiskene i Nilen skal dø, og Nilen skal stinke, og Ægypterne skal væmmes ved at drikke Vand fra Nilen.« 2.Kongebog 19:24 Fremmed Vand grov jeg ud, og jeg drak det, tørskoet skred jeg over Ægyptens Strømme!« Job 8:11 Vokser der Siv, hvor der ikke er Sump, gror Nilgræs frem, hvor der ikke er Vand? Esajas 15:6 Nimrims Vande bliver Ødemarker, thi Græsset visner, Grønsværet svinder, Grønt er der ikke. Esajas 37:25 Fremmed Vand grov jeg ud, og jeg drak det, tørskoet skred jeg over Ægyptens Strømme!« Nahum 3:8 Mon du er bedre end No-Amon, der laa ved Strømme, omgivet af Vand som Bolværk, med Vand til Mur? |