Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Ve ham, som bygger By med Blod og rejser en Stad med Uret, Norsk (1930) Ve den som bygger en by med blod og grunnlegger en stad med urett! Svenska (1917) Ve dig som bygger upp städer med blodsdåd och befäster orter med orättfärdighet! King James Bible Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! English Revised Version Woe to him that buildeth a town with blood, and stablisheth a city by iniquity! Bibel Viden Treasury him. 1.Mosebog 4:11-17 Josva 6:26 1.Kongebog 16:34 Jeremias 22:13-17 Ezekiel 24:9 Daniel 4:27-31 Mika 3:10 Nahum 3:1 Johannes 11:47-50 Aabenbaring 17:6 blood. Habakkuk 2:8 Links Habakkuk 2:12 Interlinear • Habakkuk 2:12 Flersprogede • Habacuc 2:12 Spansk • Habacuc 2:12 Franske • Habakuk 2:12 Tysk • Habakkuk 2:12 Kinesisk • Habakkuk 2:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Habakkuk 2 …11Thi Stenen raaber fra Væggen, fra Træværket svarer Bjælken. 12Ve ham, som bygger By med Blod og rejser en Stad med Uret, 13(er dette ikke fra Hærskarers HERRE?) saa Folkeslag slider for Ilden, og Folkefærds Møje er spildt.… Krydshenvisninger 2.Korinther 1:21 Men den, som holder os med eder fast til Kristus og salvede os, er Gud, Ezekiel 24:9 Derfor, saa siger den Herre HERREN: Ve Blodbyen! Nu vil ogsaa jeg gøre brændestabelen stor; Mika 3:10 som bygger Zion med Blod og Jerusalem med Uret. Nahum 3:1 Ve Byen, der drypper af Blod, hvor der kun tales Løgn, saa fuld af Ran, med Rov uden Ende! Habakkuk 2:6 Visselig skal de alle istemme en Haansang, en Smædevise fuld af Hentydninger til ham og sige: Ve ham, der dynger andres Gods op — hvor længe? — og læsser Pantegods paa sig! |