Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Vi rejste saa op til din Træl, min Fader, og fortalte ham, hvad min Herre havde sagt. Norsk (1930) Da vi så kom hjem til din tjener min far, fortalte vi ham hvad min herre hadde sagt Svenska (1917) När vi därefter hade kommit hem till din tjänare, min fader, berättade vi för honom vad min herre hade sagt. King James Bible And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. English Revised Version And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord. Bibel Viden Treasury we told him. 1.Mosebog 42:29-34 Links 1.Mosebog 44:24 Interlinear • 1.Mosebog 44:24 Flersprogede • Génesis 44:24 Spansk • Genèse 44:24 Franske • 1 Mose 44:24 Tysk • 1.Mosebog 44:24 Kinesisk • Genesis 44:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 44 …23Saa sagde du til dine Trælle: Kommer eders yngste Broder ikke med herned, saa bliver I ikke mere stedt for mit Aasyn! 24Vi rejste saa op til din Træl, min Fader, og fortalte ham, hvad min Herre havde sagt. 25Da vor Fader siden sagde: Rejs atter hen og køb os lidt Føde!… Krydshenvisninger 1.Mosebog 44:23 Saa sagde du til dine Trælle: Kommer eders yngste Broder ikke med herned, saa bliver I ikke mere stedt for mit Aasyn! 1.Mosebog 44:25 Da vor Fader siden sagde: Rejs atter hen og køb os lidt Føde! |