Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) forlang saa høj en Brudesum og Gave, I vil; jeg giver, hvad I kræver, naar I blot vil give mig Pigen til Hustru!« Norsk (1930) Krev så meget I vil av mig i morgengave og andre gaver! Jeg skal gi det I vil ha; la mig bare få piken til hustru! Svenska (1917) Begären av mig huru stor brudgåva och skänk som helst; jag vill giva vad I fordren av mig; given mig allenast flickan till hustru.» King James Bible Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife. English Revised Version Ask me never so much dowry and gift, and I will give according as ye shall say unto me: but give me the damsel to wife. Bibel Viden Treasury Ask me. dowry. 1.Mosebog 24:53 1.Mosebog 29:18 1.Mosebog 31:41 2.Mosebog 22:16,17 5.Mosebog 22:28,29 1.Samuel 18:25-27 2.Samuel 3:14 Hoseas 3:2 Matthæus 14:17 Links 1.Mosebog 34:12 Interlinear • 1.Mosebog 34:12 Flersprogede • Génesis 34:12 Spansk • Genèse 34:12 Franske • 1 Mose 34:12 Tysk • 1.Mosebog 34:12 Kinesisk • Genesis 34:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 34 …11Og Sikem sagde til hendes Fader og Brødre: »Maatte jeg finde Naade for eders Øjne! Alt, hvad I kræver, vil jeg give; 12forlang saa høj en Brudesum og Gave, I vil; jeg giver, hvad I kræver, naar I blot vil give mig Pigen til Hustru!« Krydshenvisninger 1.Mosebog 34:11 Og Sikem sagde til hendes Fader og Brødre: »Maatte jeg finde Naade for eders Øjne! Alt, hvad I kræver, vil jeg give; 1.Mosebog 34:13 Da gav Jakobs Sønner Sikem og hans Fader Hamor et listigt Svar, fordi han havde skændet deres Søster Dina, 2.Mosebog 22:17 og hvis hendes Fader vægrer sig ved at give ham hende, skal han tilveje ham den sædvanlige Brudekøbesum for en Jomfru. 1.Samuel 18:23 Men da Sauls Folk sagde det til David, svarede han: »Synes det eder en ringe Ting at blive Kongens Svigersøn? Jeg er jo en fattig og ringe Mand!« 1.Samuel 18:25 Da sagde Saul: »Saaledes skal I sige til David: Kongen ønsker ikke andet i Brudekøb end 100 Filisterforhuder, saa at han kan faa Hævn over sine Fjender!« Saul gjorde nemlig Regning paa at faa David fældet ved Filisternes Haand. |