Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) og hvis hendes Fader vægrer sig ved at give ham hende, skal han tilveje ham den sædvanlige Brudekøbesum for en Jomfru. Norsk (1930) Dersom faren ikke vil la ham få henne, da skal han gi så meget i pengebøter som en pleier å gi i festegave for en jomfru. Svenska (1917) Vägrar hennes fader att giva henne åt honom, då skall han gälda en så stor penningsumma som man plägar giva i brudgåva för en jungfru. King James Bible If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. English Revised Version If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins. Bibel Viden Treasury utterly 5.Mosebog 7:3,4 pay. 1.Mosebog 23:16 dowry of virgins 1.Mosebog 34:12 5.Mosebog 22:29 1.Samuel 18:25 Links 2.Mosebog 22:17 Interlinear • 2.Mosebog 22:17 Flersprogede • Éxodo 22:17 Spansk • Exode 22:17 Franske • 2 Mose 22:17 Tysk • 2.Mosebog 22:17 Kinesisk • Exodus 22:17 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 22 16Naar en Mand forfører en Jomfru, der ikke er trolovet, og ligger hos hende, skal han udrede Brudekøbesummen for hende og tage hende til Hustru; 17og hvis hendes Fader vægrer sig ved at give ham hende, skal han tilveje ham den sædvanlige Brudekøbesum for en Jomfru. 18En Troldkvinde maa du ikke lade leve.… Krydshenvisninger 1.Mosebog 30:20 og Lea sagde: »Gud har givet mig en god Gave, nu vil min Mand blive hos mig, fordi jeg har født ham seks Sønner.« Derfor gav hun ham Navnet Zebulon. 1.Mosebog 34:12 forlang saa høj en Brudesum og Gave, I vil; jeg giver, hvad I kræver, naar I blot vil give mig Pigen til Hustru!« 1.Samuel 18:25 Da sagde Saul: »Saaledes skal I sige til David: Kongen ønsker ikke andet i Brudekøb end 100 Filisterforhuder, saa at han kan faa Hævn over sine Fjender!« Saul gjorde nemlig Regning paa at faa David fældet ved Filisternes Haand. |