Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Da sagde han til dem: »Ophold mig ikke, nu HERREN har ladet min Rejse lykkes; lad mig fare! Jeg vil drage til min Herre!« Norsk (1930) Men han sa til dem: Hold mig ikke tilbake, nu da Herren har latt min reise lykkes! La mig få ta avsted, så jeg kan komme hjem til min herre! Svenska (1917) Men han svarade dem: »Uppehållen mig icke, eftersom HERREN har gjort min resa lyckosam. Låten mig fara; jag vill resa hem till min herre.» King James Bible And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master. English Revised Version And he said unto them, Hinder me not, seeing the LORD hath prospered my way; send me away that I may go to my master. Bibel Viden Treasury Hinder. 1.Mosebog 45:9-13 Ordsprogene 25:25 prospered. Josva 1:8 Esajas 48:15 Links 1.Mosebog 24:56 Interlinear • 1.Mosebog 24:56 Flersprogede • Génesis 24:56 Spansk • Genèse 24:56 Franske • 1 Mose 24:56 Tysk • 1.Mosebog 24:56 Kinesisk • Genesis 24:56 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 24 …55Men Rebekkas Broder og Moder svarede: »Lad dog Pigen blive hos os i nogen Tid, en halv Snes Dage eller saa, siden kan du drage bort!« 56Da sagde han til dem: »Ophold mig ikke, nu HERREN har ladet min Rejse lykkes; lad mig fare! Jeg vil drage til min Herre!« 57De svarede; »Lad os kalde paa. Pigen og spørge hende selv!«… Krydshenvisninger 1.Mosebog 24:40 svarede han: HERREN, for hvis Aasyn jeg har vandret, vil sende sin Engel med dig og lade din Rejse lykkes, saa du kan tage min Søn en Hustru af min Slægt og min Faders Hus; 1.Mosebog 24:54 Saa spiste og drak han og hans Ledsagere og overnattede der. Da de var staaet op næste Morgen, sagde han: »Lad mig nu fare til min Herre!« 1.Mosebog 24:57 De svarede; »Lad os kalde paa. Pigen og spørge hende selv!« 1.Mosebog 30:25 Da Rakel havde født Josef, sagde Jakob til Laban: »Lad mig fare, at jeg kan drage til min Hjemstavn og mit Land; |