Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derpaa vendte Abraham tilbage til sine Drenge, og de brød op og tog sammen til Be'ersjeba. Og Abraham blev i Be'ersjeba. Norsk (1930) Så gikk Abraham tilbake til sine drenger, og de brøt op og drog sammen til Be'erseba; og Abraham blev boende i Be'erseba. Svenska (1917) Sedan vände Abraham tillbaka till sina tjänare; och de stodo upp och gingo tillsammans till Beer-Seba. Och Abraham bodde i Beer-Seba. King James Bible So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beersheba; and Abraham dwelt at Beersheba. English Revised Version So Abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to Beer-sheba; and Abraham dwelt at Beer-sheba. Bibel Viden Treasury So Abraham. 1.Mosebog 22:5 to Beer-sheba. 1.Mosebog 21:31 Josva 15:28 Dommer 20:1 Links 1.Mosebog 22:19 Interlinear • 1.Mosebog 22:19 Flersprogede • Génesis 22:19 Spansk • Genèse 22:19 Franske • 1 Mose 22:19 Tysk • 1.Mosebog 22:19 Kinesisk • Genesis 22:19 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 22 …18og i din Sæd skal alle Jordens Folk velsignes, fordi du adlød mig!« 19Derpaa vendte Abraham tilbage til sine Drenge, og de brød op og tog sammen til Be'ersjeba. Og Abraham blev i Be'ersjeba. Krydshenvisninger 1.Mosebog 21:34 Og Abraham boede en Tid lang; som fremmed i Filisternes Land. 1.Mosebog 22:5 Saa sagde Abraham til sine Drenge: »Bliv her med Æselet, medens jeg og Drengen vandrer derhen for at tilbede; saa kommer vi tilbage til eder.« 1.Mosebog 26:23 Saa drog han derfra til Be'ersjeba. 1.Samuel 8:2 hans førstefødte Søn hed Joel og hans anden Søn Abija; de dømte i Be'ersjeba. |