Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og Abraham greb Kniven og rakte Haanden ud for at slagte sin Søn. Norsk (1930) Og Abraham rakte ut hånden og tok kniven for å ofre sin sønn. Svenska (1917) Och Abraham räckte ut sin hand och tog kniven för att slakta sin son. King James Bible And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son. English Revised Version And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay his son. Bibel Viden Treasury Esajas 53:6-12 Hebræerne 11:17-19 Jakob 2:21-23 Links 1.Mosebog 22:10 Interlinear • 1.Mosebog 22:10 Flersprogede • Génesis 22:10 Spansk • Genèse 22:10 Franske • 1 Mose 22:10 Tysk • 1.Mosebog 22:10 Kinesisk • Genesis 22:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 22 …9Da de naaede det Sted, Gud havde sagt ham, byggede Abraham der et Alter og lagde Brændet til Rette; saa bandt han sin Søn Isak og lagde ham paa Alteret oven paa Brændet. 10Og Abraham greb Kniven og rakte Haanden ud for at slagte sin Søn. Krydshenvisninger Jakob 2:21 Blev ikke vor Fader Abraham retfærdiggjort af Gerninger, da han ofrede sin Søn Isak paa Alteret? 1.Mosebog 22:9 Da de naaede det Sted, Gud havde sagt ham, byggede Abraham der et Alter og lagde Brændet til Rette; saa bandt han sin Søn Isak og lagde ham paa Alteret oven paa Brændet. 1.Mosebog 22:11 Da raabte HERRENS Engel til ham fra Himmelen: »Abraham, Abraham!« Han svarede: »Se, her er jeg!« 1.Mosebog 22:18 og i din Sæd skal alle Jordens Folk velsignes, fordi du adlød mig!« |