Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Derover blev Abraham saare ilde til Mode for sin Søns Skyld; Norsk (1930) Dette gjorde Abraham meget ondt for hans sønns skyld. Svenska (1917) Det talet misshagade Abraham mycket för hans sons skull. King James Bible And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son. English Revised Version And the thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son. Bibel Viden Treasury because. 1.Mosebog 17:18 1.Mosebog 22:1,2 2.Samuel 18:33 Matthæus 10:37 Hebræerne 12:11 Links 1.Mosebog 21:11 Interlinear • 1.Mosebog 21:11 Flersprogede • Génesis 21:11 Spansk • Genèse 21:11 Franske • 1 Mose 21:11 Tysk • 1.Mosebog 21:11 Kinesisk • Genesis 21:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1.Mosebog 21 …10sagde hun til Abraham: »Jag den Trælkvinde og hendes Søn bort, thi ikke skal denne Trælkvindes Søn arve sammen med min Søn, med Isak!« 11Derover blev Abraham saare ilde til Mode for sin Søns Skyld; 12men Gud sagde til Abraham: »Vær ikke ilde til Mode over Drengen og din Trælkvinde, men adlyd Sara i alt, hvad hun siger dig, thi efter Isak skal dit Afkom nævnes;… Krydshenvisninger 1.Mosebog 17:18 Abraham sagde derfor til Gud: »Maatte dog Ismael leve for dit Aasyn!« 1.Mosebog 21:12 men Gud sagde til Abraham: »Vær ikke ilde til Mode over Drengen og din Trælkvinde, men adlyd Sara i alt, hvad hun siger dig, thi efter Isak skal dit Afkom nævnes; |