Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den. Norsk (1930) Og du skal salve tvettekaret og dets fotstykke og hellige det. Svenska (1917) Du skall ock smörja bäckenet jämte dess fotställning och helga det. King James Bible And thou shalt anoint the laver and his foot, and sanctify it. English Revised Version And thou shalt anoint the laver and its base, and sanctify it. Bibel Viden Treasury no reference Links 2.Mosebog 40:11 Interlinear • 2.Mosebog 40:11 Flersprogede • Éxodo 40:11 Spansk • Exode 40:11 Franske • 2 Mose 40:11 Tysk • 2.Mosebog 40:11 Kinesisk • Exodus 40:11 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 2.Mosebog 40 …10Du skal salve Brændofferalteret og alt dets Tilbehør og hellige Alteret, saa det bliver højhelligt. 11Og du skal salve Vandkummen og Fodstykket og hellige den. 12Lad saa Aron og hans Sønner træde hen til Aabenbaringsteltets Indgang, tvæt dem med Vand… Krydshenvisninger 2.Mosebog 30:18 Du skal lave en Vandkumme med Fodstykke af Kobber til at tvætte sig i op opstille den mellem Aabenbaringsteltet og Alteret og hælde Vand i den, 2.Mosebog 40:10 Du skal salve Brændofferalteret og alt dets Tilbehør og hellige Alteret, saa det bliver højhelligt. 2.Mosebog 40:12 Lad saa Aron og hans Sønner træde hen til Aabenbaringsteltets Indgang, tvæt dem med Vand |