Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Daarens Flid gør ham træt, thi end ikke til Bys ved han Vej. Norsk (1930) Dårens strev tretter ham, han som ikke engang vet veien til byen. Svenska (1917) Dårens möda bliver honom tung, ty icke ens till staden hittar han fram. King James Bible The labour of the foolish wearieth every one of them, because he knoweth not how to go to the city. English Revised Version The labour of fools wearieth every one of them, for he knoweth not how to go to the city. Bibel Viden Treasury labour Prædikeren 10:3,10 Esajas 44:12-17 Esajas 47:12,13 Esajas 55:2 Esajas 57:1 Habakkuk 2:6 Matthæus 11:28-30 because Salmerne 107:4,7 Esajas 35:8-10 Jeremias 50:4,5 Links Prædikeren 10:15 Interlinear • Prædikeren 10:15 Flersprogede • Eclesiastés 10:15 Spansk • Ecclésiaste 10:15 Franske • Prediger 10:15 Tysk • Prædikeren 10:15 Kinesisk • Ecclesiastes 10:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 10 …14Taaben bruger mange Ord. Ej ved Mennesket, hvad der skal ske; hvad der efter hans Død skal ske, hvo siger ham det? 15Daarens Flid gør ham træt, thi end ikke til Bys ved han Vej. 16Ve dig, du Land, hvis Konge er en Dreng og hvis Fyrster holder Gilde ved Gry.… Krydshenvisninger Prædikeren 10:14 Taaben bruger mange Ord. Ej ved Mennesket, hvad der skal ske; hvad der efter hans Død skal ske, hvo siger ham det? Prædikeren 10:16 Ve dig, du Land, hvis Konge er en Dreng og hvis Fyrster holder Gilde ved Gry. |