Parallelle Vers Dansk (1917 / 1931) Kommer der noget, om hvilket man siger: »Se, her er da noget nyt!« det har dog for længst været til i Tiderne forud for os. Norsk (1930) Er det noget hvorom en vilde si: Se, dette er nytt - så har det vært til for lenge siden, i fremfarne tider som var før oss. Svenska (1917) Inträffar något varom man ville säga: »Se, detta är nytt», så har detsamma ändå skett redan förut, i gamla tider, som voro före oss. King James Bible Is there any thing whereof it may be said, See, this is new? it hath been already of old time, which was before us. English Revised Version Is there a thing whereof men say, See, this is new? it hath been already, in the ages which were before us. Bibel Viden Treasury it hath Matthæus 5:12 Matthæus 23:30-32 Lukas 17:26-30 Apostlenes G. 7:51 1.Thessaloniker 2:14-16 2.Timotheus 3:8 Links Prædikeren 1:10 Interlinear • Prædikeren 1:10 Flersprogede • Eclesiastés 1:10 Spansk • Ecclésiaste 1:10 Franske • Prediger 1:10 Tysk • Prædikeren 1:10 Kinesisk • Ecclesiastes 1:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. Det Norsk Bibelselskap (1930) BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Prædikeren 1 …9Det, der kommer, er det, der var, det, der sker, er det, der skete; der er slet intet nyt under Solen. 10Kommer der noget, om hvilket man siger: »Se, her er da noget nyt!« det har dog for længst været til i Tiderne forud for os. 11Ej mindes de svundne Slægter, og de ny, som kommer engang, skal ej heller mindes af dem, som kommer senere hen. Krydshenvisninger Prædikeren 1:9 Det, der kommer, er det, der var, det, der sker, er det, der skete; der er slet intet nyt under Solen. Prædikeren 1:11 Ej mindes de svundne Slægter, og de ny, som kommer engang, skal ej heller mindes af dem, som kommer senere hen. Prædikeren 2:12 Thi hvad gør det Menneske, som kommer efter Kongen? Det samme, som tilforn er gjort? Jeg gav mig da til at sammenligne Visdom med Daarskab og Taabelighed. |